Manual JUMPING DEWDROPS: Lyrics

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online JUMPING DEWDROPS: Lyrics file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with JUMPING DEWDROPS: Lyrics book. Happy reading JUMPING DEWDROPS: Lyrics Bookeveryone. Download file Free Book PDF JUMPING DEWDROPS: Lyrics at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF JUMPING DEWDROPS: Lyrics Pocket Guide.
1. Chichovite kone/Hevosia hyviä
Contents:


  1. You May Also Like
  2. Songtext von Cocteau Twins - Pearly-Dewdrops' Drops Lyrics
  3. Search results for 'dewdrops'

Beauty undresses before me but still I prefer the lie, what's wrong with this picture? Side A. I kept it in the hole but here comes the hurting She come slow, but she comes for certain. Embraces all. Cheap imitations Dressing up for occasions which never arrive. Brot The Breaking Lyrics. English translation: No storms have tormented me this night for a change. I have walked a crooked path, all my life and plans lie askew.

You May Also Like

And even if I can sometimes try, to sail straight in this life chaos draws near. Fills my mind with a blizzard, the hard time of this world find no place to hide. Will I today get maybe a short peace? Will I find in this place temporary sanctuary, just for a moment? I have sailed around the sea, sunk below the waves, crashed my heart on cliffs.

Got back afloat, the waves broke on my soul, I could not find my way to land. And even if sometimes it seems quiet, it goes not easily, calming the waves.

source

Songtext von Cocteau Twins - Pearly-Dewdrops' Drops Lyrics

Still, the thought that time's hail will ease I count to my life's salvation. Could I just for a spell, be like you? Just for a moment. Bin abseits gelaufen, meines ganzes Leben und Vorhaben landen im Widerstreit. Und auch wenn es manchmal ruhig scheint, ist es doch schwer, die Wellen zu beruhigen. Kann ich, nur kurze Zeit, so sein wie ihr auch? Einen Atemzug lang, einen Atemzug lang, einen Atemzug lang.

Where did my brain go? English translation: I waited for you, I waited a long time for you. And the sun came up over the snow. And now I am lava, I'm moss covered lava. But deep under the rock a heart beats, a trolls heart still beats. Und nun bin ich Lava, ich bin moosbewachsene Lava. Soft and sweet in a quiet dream. In the poems of the dream. I will stay with you till morning. I will count the stars in the sky with you.

Watch you as you gently nap, my child with tender sounds I hear you breathing. Under stars a boat is waiting. Gliding gently from the shore. The grief vanishes in a hidden stream. The soul warms in a golden dream, a gold woven dream. It makes it hard to have a home. Silently sit and listen for a while, to hear the answer of the mountain. A low tone of guidance I sing Still far from land.

Hides in the distance, I will find my way soon. The mountain stands still, but knows you. The ocean beats on it constantly. The mist covers the cliffs, but they always tell the truth. The mist sneaks, still and soft. A poem that hides untold secrets. Through singing we find the truth and the soul finds light in the song.

Der Nebel legt sich still und sanft, ein Gedicht, das eine Unzahl Geheimnisse verbirgt. All is hidden, nothing seen. I long to hear and see your heart beat across the world. I will walk by you, your first steps. Oh my god you're doing well! It's almost over! Squeeze my hand we're almost there! You can do it!


  • Transitioning the Supply Network of Chennai Engineering Ltd to Cloud Computing (Pearson Cases in Supply Chain Management and Analytics).
  • Excel 2013 Pivot Table Data Crunching (MrExcel Library);
  • Want to get in touch?.
  • Note di gonna (quando il jazz lo suona lei) (Italian Edition)?

Hold on baby! Something's wrong! Come on darling! Just stay strong! Out in the forest under a tree, lies a dream that you once told to me. Out in the desert, under a stone, lies a poem, that you once wrote to me. Baby, would you marry me under an apple tree or the bottom of the sea or maybe on a train to Spain or some nice place like that? And, baby, would you marry me on a mountain top or a traffic stop or maybe on a boat that floats into the great unknown?

That would be a day to remember our love by. Out in the ocean, under a fish, lies a kiss that you once blew to me. And up in the sky, under a shroud made of clouds is all you mean to me. But I won't feel the slightest fear, if my arms are full of you.


  • Pearly-Dewdrops' Drops - Wikipedia?
  • Lil Wayne (Hip-Hop Biographies)!
  • Lyrics containing the term: dewdrops?
  • COCTEAU TWINS - PEARLY-DEWDROPS’ DROPS LYRICS?
  • Deee-Lite:Music Selector Is The Soul Reflector Lyrics | LyricWiki | FANDOM powered by Wikia.
  • Song Details;
  • The Elevator Family Takes a Hike.

Maybe we will suffocate in poison fumes and clouds of hate. But I don't care about my fate, if my arms are full of you. I just want to hold you while the world burns. Let it burn, burn, burn. Crushed by the oceans mighty waves or ripped apart by robotic slaves. I won't mind the crowded graves, if my arms are full of you. Burned alive by bitter ash or a supernovas blinding flash. I won't feel that biting lash, if my arms are full of you.

The roof, the roof, the roof is on fire. English translation: I sat down to compose a tragic poem. Sank myself into the tracks, extinguished the embers of my heart. Then suddenly your smile and your tender eyes appeared and melted my soul. You let the world glow, and light up the empty spaces of the heart. Words that before hurt, are now whines and hollow sounds. Nothing bothers me anymore, misery flown away, for you are with us. Why cry for lost tracks and a covered path. The white snow will silence our sorrowful sounds. Whatever your life encounters, wherever the straws bend.

Never an ugly end my dear Emma will you see. For everything that was torn apart, can be mended in time. We can work it out. Da schmilzt meine Seele. Worte, die zuvor verletzten, sind nun Geheul und leerer Schein. Warum verschwundene Spuren und verborgene Pfade beweinen? Was immer in deinem Leben geschieht, wohin die Halme sich neigen, kein schlechtes Ende, Emma, wirst du sehen. Denn alles, was zerrissen wird, kann man irgendwann heilen. English Translation: Way of waves, poems of the sea, bound in words. Northern glow, a flood of light, we walked before. The pictures, black and white, and everything they keep.

And everywhere, and all that was, is the memory of you, so clear. Dark sea, soft snow, we met in secret. A choir of stars, snow shoes, sat on a rock. Pictures, black and white, and everything they keep. And all that was and everywhere, is the memory of you, so clear. The promises got lost, one by one. But the dreams still live, although everything has changed. Way of waves, poems of the sea, bound in words. Northern glow, the road silently, we walked before.

Nordglut, Strahlenflut, einst gingen wir. Dunkle See, weicher Schnee, wir trafen uns heimlich. Weg der Wellen, Wogenlied, gebunden in Worten. Humble hymn We walk a lifetime and lose our treasures. But in the end our fortune is measured by our fading scars. Without our failure there's no redemption. And so we take our chances to fall and rise with equal grace. God bless our mistakes. Let our bubbles break. Let us be thankful for our foolish pride. The air between us is filled with silence. Our words were never spoken from fear of our rejection. So tell your stories and ask your questions.

Regrets are made for losing. Embrace our imperfections. Soundtracks I dream of a bicycle ride with my girl by my side. Drifting by in a haze as we vacantly gaze. English translation: All that is, burns, turns, from the hard weathers of the world. A colony of vultures devours men's hearts in such times. But one winter sun I know, that gives shelter to my heart. Without you, everything is like glass, and the future in cold flames. Tell me, how you'd like, to meet me for a parley. Then a glow into my cave, would shine so fair.

One maiden, this poor fellow, longs to feel arms embracing. For now will a glow ever so fair, light my cave. Ohne dich ist alles wie Glas und die Zukunft in eisigen Flammen. Wenn auch mein Boot in Zukunft nicht mehr segelt, ich werde es nie beklagen. English translation: Come tonight, come to me, let's run away. Hold me tight, hold me fast, let us run away. Come tonight, come to me.

Pearly Dew-drops' Drops - Cocteau Twins (cover)

Let's fly. And over a starlit night, we may glide. And if the sun comes up, we'll just ask her to wait a little longer. We don't need to go, there's no hurry, we'll cuddle a little longer.

Search results for 'dewdrops'

Halt mich fest, halt mich fest, lass uns los fliegen. Komm heute Nacht, komm her zu mir, lass uns los laufen. Over mountains and valleys, a distant land. Where I before, roamed in pain. Seeking shelter on a barren sand, roamed alone on a barren sand. The fog will be lit by the glow of the moon. My tracks in the sand, eternal trouble, let them dissappear into the abyss, dissapear into the dark abyss of the mind. Find your own way, your journey will be more beautiful. Go your own way, don't tread into my tracks, follow not, my daughter, in my footsteps.

Sometimes, nothing is seen, neither mountains nor fjords, the anguish is complete, all is lost. But never lose your hope my child. Then every blizzard will be tender to you. And before long the sun will shine, soon it will warm your footsteps. Dort, wo zuvor ich leidend schwankte, Unterschlupf suchend am verlassenen Strand, wandelte allein am verlassenen Strand.

Meine Spuren im Sand, ein ewiges Dilemma.

Ähnliche Songtexte

Lass sie verschwinden im Abgrund, verschwinden in der rabenschwarzen Tiefe des Geistes. Finde deine eigenen Wege. Geh auf deinen eigenen Pfaden. Folge nicht meiner Fahrt. Gib nicht die Hoffnung auf, mein Kind. Halt den Kopf hoch und dann siehst du alles, was deinem Blick verborgen blieb. Prayer for the dead Nobody will blame you for the things you said. Hell will finally claim you. But why is my voice not ringing, what is wrong with it? Stoyan's mother tells him to get married to a girl named Ruzhka so that Stoyan would have a lover and his mother would help with the house work.

A young maiden is not happy this evening because her lover went out into the forest and he didn't come back. All the young couples are outside to dance but her lover is not there to dance with her. I'm thinking about my childhood, how everything was like in a worm summer day. Now I've left my childhood home and life is like a dark cloud or a long night in autumn.

Where is my home? I'm a bird without a nest, a bird without a home. Dobra, a young bride, stayed up very late and spun nine spindles. She is going to weave a linen cloth because it's time for her baby to be born. I went to the valley in the summer night and a girl was crying on the shore. She was waiting for her lover and thought he might be dead. But then she saw the ship returning. Publishing year:. Recording year:. Country of recording:.

Finno-Balkan Voices Chichovite kone: My uncle's horses, witch graze on his yard, are staring into the distance because they know we'll go to Mara's a girl and Jovancho's a boy engagement. Maarojani Comp. Ingria, arr. Lintuseni Comp. Finland, arr. Finno-Balkan Voices Good evening, my little bird, my loved one. Dance now, my little bird, my loved one. Tsafti mi, tsafti bosilko Comp.

Bulgaria, arr. Gancho Gavazov, performed by Vaya Quartet A girl sings to her flower and cries for her beloved who is off to build a bridge over the sea. Sevdelino detelino Comp.